{"id":23066,"date":"2004-05-12T10:14:59","date_gmt":"2004-05-12T10:14:59","guid":{"rendered":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/?p=23066"},"modified":"2024-05-16T21:13:04","modified_gmt":"2024-05-16T21:13:04","slug":"zakon-o-drzavnoj-sluzbi-u-federaciji-bih-sluzbene-novine-federacije-bih-broj-29-03","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/23066","title":{"rendered":"Zakon o dr\u017eavnoj slu\u017ebi u federaciji BiH (&#8220;Slu\u017ebene novine Federacije BiH&#8221;, broj 29\/03)."},"content":{"rendered":"<div align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>Z A K O N<\/b><\/span><\/div>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>O DR\u017dAVNOJ SLU\u017dBI U FEDERACIJI<br \/>\nBOSNE I HERCEGOVINE<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nPOGLAVLJE I. &#8211; OSNOVNE ODREDBE<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>\u010clan 1.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Predmet Zakona<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. Ovim zakonom ure\u0111uje se radno-pravni status dr\u017eavnih slu\u017ebenika u organima dr\u017eavne uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija), kantona, grada i op\u0107ine (u daljem tekstu: organ dr\u017eavne slu\u017ebe).<br \/>\n2. Dr\u017eavni slu\u017ebenik je lice postavljeno rje\u0161enjem na radno mjesto u organ dr\u017eavne slu\u017ebe, u skladu sa zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>\u010clan 2.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Proporcionalna zastupljenost<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. U organima dr\u017eavne slu\u017ebe Federacije, kantona, gradova i op\u0107ina, Bo\u0161njaci, Hrvati i Srbi, kao konstitutivni narodi zajedno sa ostalima i gra\u0111ani Bosne i Hercegovine bit \u0107e proporcionalno zastupljeni.<br \/>\n2. Kao ustavni princip, takva proporcionalna zastupljenost bazirat \u0107e se na popisu stanovni\u0161tva iz 1991. godine, dok se Aneks 7. u potpunosti ne provede, izuzev u organima dr\u017eavne slu\u017ebe op\u0107ina \u010diji su pojedini dijelovi po Dejtonskom sporazumu i odlukama visokog predstavnika pripali drugom entitetu ili drugoj op\u0107ini.<br \/>\n3. Vlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Vlada Federacije) i vlade kantona nadziru zastupljenost dr\u017eavnih slu\u017ebenika u organima dr\u017eavne slu\u017ebe iz stava 1. ovog \u010dlana.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>\u010clan 3.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Zapo\u0161ljavanje i unapre\u0111enje<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Zapo\u0161ljavanje i unapre\u0111enje profesionalne karijere dr\u017eavnog slu\u017ebenika temelji se na javnom konkursu i profesionalnoj sposobnosti.<br \/>\n2. Zapo\u0161ljavanje u organima dr\u017eavne slu\u017ebe provodi se samo na osnovu javnog konkursa i ispunjavanja uvjeta i kriterija propisanih ovim zakonom i posebnim zakonom, te u skladu s kriterijima propisanim podzakonskim propisom donesenim na osnovu ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>\u010clan 4.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Zakonski principi<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Dr\u017eavna slu\u017eba osigurava po\u0161tivanje i primjenu sljede\u0107ih principa:<br \/>\na) zakonitost;<br \/>\nb) transparentnost i javnost;<br \/>\nc) odgovornost;<br \/>\nd) u\u010dinkovitost i ekonomi\u010dnost;<br \/>\ne) profesionalna nepristrasnost;<br \/>\nf) politi\u010dka nezavisnost.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>\u010clan 5.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Izuze\u0107e u primjeni<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. \u010clanovi Parlamenta Federacije, predsjednik i potpredsjednici Federacije, \u010dlanovi Vlade Federacije, sudije Ustavnog suda Federacije, sudije Vrhovnog suda Federacije i federalni tu\u017eioci nisu dr\u017eavni slu\u017ebenici i njihov radno-pravni status se ure\u0111uje drugim propisima.<br \/>\n2. \u010clanovi kantonalne vlade, \u010dlanovi skup\u0161tina kantona, sudije kantonalnih sudova i kantonalni tu\u017eioci nisu dr\u017eavni slu\u017ebenici i njihov radno-pravni status se ure\u0111uje drugim propisima.<br \/>\n3. \u010clanovi op\u0107inskih vije\u0107a, op\u0107inski na\u010delnik svake op\u0107ine i sudije op\u0107inskih sudova nisu dr\u017eavni slu\u017ebenici i njihov radno-pravni status se ure\u0111uje drugim propisima.<br \/>\n4. \u010clanovi gradskih vije\u0107a i gradona\u010delnici nisu dr\u017eavni slu\u017ebenici i njihov radno-pravni status se ure\u0111uje drugim propisima.<br \/>\n5. Lica zaposlena kao savjetnici nosioca funkcija iz ovog \u010dlana nisu dr\u017eavni slu\u017ebenici.<br \/>\n6. Ovaj zakon se ne primjenjuje na revizore zaposlene u Uredu za reviziju Federacije Bosne i Hercegovine, pripadnike policije i oru\u017eanih snaga.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nII POGLAVLJE &#8211; RADNA MJESTA U DR\u017dAVNOJ SLU\u017dBI<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 6.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Radna mjesta u dr\u017eavnoj slu\u017ebi<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik se postavlja na jedno od sljede\u0107ih radnih mjesta:<br \/>\na) Rukovode\u0107i dr\u017eavni slu\u017ebenici:<br \/>\n1) rukovodilac samostalne uprave i samostalne ustanove;<br \/>\n2) sekretar organa dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\n3) rukovodilac uprave i ustanove koje se nalaze u sastavu ministarstva;<br \/>\n4) pomo\u0107nik rukovodioca organa dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\n5) glavni federalni i glavni kantonalni inspektori.<br \/>\nb) Ostali dr\u017eavni slu\u017ebenici:<br \/>\n1) \u0161ef unutra\u0161nje organizacione jedinice;<br \/>\n2) inspektori;<br \/>\n3) stru\u010dni savjetnik;<br \/>\n4) vi\u0161i stru\u010dni saradnik;<br \/>\n5) stru\u010dni saradnik.<br \/>\n2. Vlada Federacije propisuje vrstu i slo\u017eenost poslova koji se obavljaju u okviru radnih mjesta dr\u017eavnih slu\u017ebenika iz stava 1. ovog \u010dlana.<br \/>\n3. Kategorije u okviru radnih mjesta dr\u017eavnih slu\u017ebenika utvr\u0111uju se pravilnikom o unutara\u0161njoj organizaciji organa dr\u017eavne slu\u017ebe, u skladu s ovim zakonom i podzakonskim propisima donesenim na osnovu ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 7.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Rukovodilac samostalne uprave i samostalne ustanove<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Rukovodilac samostalne uprave i samostalne ustanove rukovodi upravom, odnosno ustanovom i odgovoran je za obavljanje svih poslova iz nadle\u017enosti uprave, odnosno ustanove.<br \/>\n2. Rukovoditelj za svoj rad i upravljanje odgovara Vladi Federacije, odnosno vladi kantona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>\u010clan 8.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Sekretar organa dr\u017eavne slu\u017ebe<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. Sekretar organa dr\u017eavne slu\u017ebe obavlja poslove od zna\u010daja za unutra\u0161nju organizaciju i rad organa dr\u017eavne slu\u017ebe, koordinira radom odjela i sektora, sara\u0111uje izme\u0111u organa i drugih tijela dr\u017eavne slu\u017ebe i preduze\u0107a, realizira program rada organa dr\u017eavne slu\u017ebe i odgovoran je za kori\u0161tenje finansijskih, materijalnih i ljudskih potencijala koji su mu povjereni i obavlja i druge poslove koje mu odredi rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n2. Sekretar organa dr\u017eavne slu\u017ebe za svoj rad i upravljanje odgovara rukovodiocu organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 9.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Rukovodilac uprave i ustanove koje se nalaze u sastavu ministarstva:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. Rukovodilac uprave i ustanove koje se nalaze u sastavu ministarstva rukovodi upravom, odnosno ustanovom, u skladu sa zakonom.<br \/>\n2. Rukovodilac za svoj rad i upravljanje odgovara ministru i Vladi Federacije, odnosno ministru i Vladi kantona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 10.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Pomo\u0107nik rukovodioca organa dr\u017eavne slu\u017ebe<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. Pomo\u0107nik rukovodioca organa dr\u017eavne slu\u017ebe obavlja poslove rukovodnog karaktera unutar osnovne organizacione jedinice i odgovoran je za kori\u0161tenje finansijskih, materijalnih i ljudskih potencijala dodijeljenih osnovnoj organizacijskoj jedini.<br \/>\n2. Pomo\u0107nik rukovodioca organa dr\u017eavne slu\u017ebe za svoj rad i upravljanje odgovara rukovodiocu organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 11.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Glavni federalni i glavni kantonalni inspektori<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. Glavni federalni i glavni kantonalni inspektori rukovode poslovima koji se odnose na inspekciju nad provo\u0111enjem federalnih zakona odnosno kantonalnih zakona, drugih propisa i op\u0107ih akata koji spadaju u njihovu nadle\u017enost.<br \/>\n2. Prilikom obavljanja inspekcije glavni federalni inspektori ostvaruju saradnju sa nadle\u017enim kantonalnim, odnosno gradskim i op\u0107inskim inspektorima, koja se odnosi na pitanja od zajedni\u010dkog interesa za obavljanje inspekcije i pru\u017eaju im potrebnu stru\u010dnu pomo\u0107.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><b>\u010clan 12.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">\u0160ef unutra\u0161nje organizacione jedinice<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. \u0160ef unutra\u0161nje organizacione jedinice rukovodi jedinicom i obavlja slo\u017eenije poslove i odgovoran je za kori\u0161tenje finansijskih, materijalnih i ljudskih potencijala dodijeljenih unutra\u0161njoj organizacionoj jedinici.<br \/>\n2. \u0160ef unutra\u0161nje organizacione jedinice za svoj rad i upravljanje odgovara pomo\u0107niku, odnosno sekretaru organa dr\u017eavne slu\u017ebe ukoliko u datome organu dr\u017eavne slu\u017ebe nema pomo\u0107nika rukovodioca organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 13.<\/b><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Inspektori<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Inspektori obavljaju poslove koji se odnose na inspekcijski nadzor nad primjenom zakona i drugih propisa donesenih na osnovu zakona i radom organa dr\u017eavne slu\u017ebe, u skladu sa zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 14.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nStru\u010dni savjetnik<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. Stru\u010dni savjetnik je dr\u017eavni slu\u017ebenik \u010dija du\u017enost podrazumijeva odgovornost, visok stepen stru\u010dnosti i nezavisnosti u odre\u0111enim oblastima rada u okviru organizacione jedinice.<br \/>\n2. Stru\u010dni savjetnik podnosi izvje\u0161taj o svom radu pomo\u0107niku rukovodioca organa dr\u017eavne slu\u017ebe, odnosno rukovodiocu organizacione jedinice.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 15.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Vi\u0161i stru\u010dni saradnik<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Vi\u0161i stru\u010dni saradnik obavlja odgovorne poslove u odre\u0111enoj organizacionoj jedinici.<br \/>\n2. Vi\u0161i stru\u010dni saradnik podnosi izvje\u0161taj o svom radu rukovodiocu organizacione jedinice.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 16.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Stru\u010dni saradnik<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nStru\u010dni saradnik je dr\u017eavni slu\u017ebenik specijaliziran za obavljanje odre\u0111ene oblasti rada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nIII POGLAVLJE &#8211; DU\u017dNOSTI I PRAVA DR\u017dAVNIH SLU\u017dBENIKA<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 17.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Du\u017enosti dr\u017eavnog slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik izvr\u0161ava zadatke predvi\u0111ene opisom radnog mjesta i primjenjuje i osigurava po\u0161tivanje ustavno-pravnog poretka i zakona u dr\u017eavi Bosni i Hercegovini i Federaciji.<br \/>\n2. Ukoliko dr\u017eavni slu\u017ebenik primi naredbu za koju se pretpostavlja da je nezakonita, postupa na sljede\u0107i na\u010din:<br \/>\na) skre\u0107e pa\u017enju izdavaocu naredbe ne njenu nezakonitost;<br \/>\nb) ako izdavaoc naredbe ponovi naredbu, dr\u017eavni slu\u017ebenik zatra\u017eit \u0107e pianu potvrdu u kojoj se navodi identitet izdavaoca naredbe i precizan sadr\u017eaj naredbe;<br \/>\nc) ako je naredbe potvr\u0111ena, dr\u017eavni slu\u017ebenik izvje\u0161tava o naredbi neposrednog nadre\u0111enog izdavaoca naredbe i prinu\u0111en je da je izvr\u0161i, osim ako naredba ne predstavlja krivi\u010dno djelo. U tom slu\u010daju, dr\u017eavni slu\u017ebenik odbija da izvr\u0161i i prijavljuje slu\u010daj nadle\u017enom tu\u017eila\u0161tvu.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">3. Dr\u017eavni slu\u017ebenik je nepristran, te naro\u010dito:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">a) izbjegava djelatnosti ili propuste u vr\u0161enju svoje profesionalne du\u017enosti koje kr\u0161e ili su nespojive s du\u017enostima utvr\u0111enim ovim zakonom i suzdr\u017eava se naro\u010dito od javnog ispoljavanja svojih politi\u010dkih uvjerenje i ne zloupotrebljava vjerska uvjerenja;<br \/>\nb) ne tra\u017ei i ne prihva\u0107a za sebe ili svoje srodnike bilo kakvu dobit, beneficiju, naknadu u novcu, uslugama ili sli\u010dno, osim onih dozvoljenih ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">4. Dr\u017eavni slu\u017ebenik su u vr\u0161enju svojih du\u017enosti rukovodi op\u0107im interesom, te naro\u010dito:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">a) slu\u017ei i poma\u017ee javnosti;<br \/>\nb) pru\u017ea javnosti, zainteresiranim stranama i javnim organima informacije zatra\u017eene u skladu sa Zakonom o slobodi pristupa informacijama.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">5. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ne smije zauzimati nekretninu u vlasni\u0161tvu izbjeglice ili prognanika niti zauzimati stan za koji je izbjeglica ili prognanik podnio zahtjev za povrat stanarskog prava, niti zauzimati stan koji bi trebao biti pod upravom op\u0107inskog organa uprave zadu\u017eenog za stambena pitanja i koji bi trebao biti kori\u0161ten u svrhu alternativnog smje\u0161taja.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">6. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ispunjava i druge du\u017enosti utvr\u0111ene ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">7. Dr\u017eavni slu\u017ebenik u vr\u0161enju svojih zadataka naro\u010dito se rukovodi principima utvr\u0111enim u Eti\u010dkom kodeksu za dr\u017eavne slu\u017ebenike koji donosi Agencija za dr\u017eavnu slu\u017ebu (u daljem tekstu: Agencija). Kodeks se objavljuje u &#8221;Slu\u017ebenim novinama Federacije BiH&#8221;.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 18.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Prava dr\u017eavnog slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo:<br \/>\na) na stalni radni odnos do sticanja uvjeta za penziju, osim ako ovim zakonom nije druga\u010dije utvr\u0111eno;<br \/>\nb) na odsustvo utvr\u0111eno zakonom, kao i na nastavak rada na istom ili sli\u010dnome radnom mjestu po isteku odsustva;<br \/>\nc) da bude nagra\u0111en na osnovu zadataka i rezultata rada kako je utvr\u0111eno u V. poglavlju ovog zakona;<br \/>\nd) na pla\u0107u i naknadu na na\u010din utvr\u0111en u V. poglavlju ovog zakona;<br \/>\ne) na potporu i pomo\u0107 u stru\u010dnom obrazovanju i profesionalnom usavr\u0161avanju u cilju napredovanja u karijeri putem obuke i na druge na\u010dine;<br \/>\nf) na za\u0161titu svog fizi\u010dkog i moralnog integriteta od dr\u017eave tokom obavljanja slu\u017ebenih du\u017enosti;<br \/>\ng) da se nadre\u0111eni dr\u017eavni slu\u017ebenik prema njemu odnosi po\u0161tuju\u0107i njegovo ljudsko dostojanstvo;<br \/>\nh) da osnuje ili se u\u010dlani u sindikat ili profesionalno udru\u017eenje, u skladu sa zakonom;<br \/>\ni) na \u0161trajk, u skladu sa zakonom.<\/span><\/p>\n<p>2. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo na: po\u0161ten i pravedan tretman u svim aspektima kadrovske politike, bez obzira na nacionalnost, socijalno porijeklo, entitetsko dr\u017eavljanstvo, prebivali\u0161te, religiju, politi\u010dka i druga uvjerenja, spol, rasu, ro\u0111enje, bra\u010dni status, starosnu dob, imovinsko stanje, hendikepiranost ili drugi status.<\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 19.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Nespojivosti sa du\u017enostima dr\u017eavnog slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ne smije obavljati du\u017enost, djelatnost ili biti na polo\u017eaju koji dovodi do sukoba interesa s njegovim slu\u017ebenim du\u017enostima, a naro\u010dito:<br \/>\na) dr\u017eavni slu\u017ebenik ne smije obavljati dodatnu djelatnost za koju se pla\u0107a naknada, osim u slu\u010daju kada je to odobrio rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe. Vlada Federacije donosi podzakonski akt kojim se propisuju slu\u010dajevi u kojima se mo\u017ee dati ovakvo odobrenje;<br \/>\nb) dr\u017eavni slu\u017ebenik koji je razrije\u0161en du\u017enosti u roku od dvije godine od dana razrje\u0161enja s du\u017enosti ne mo\u017ee se zaposliti kod poslodavca kojem je bio redovni pretpostavljeni, odnosno ne mo\u017ee se zaposliti u firmi nad \u010dijim je radom provodio redovit nadzor. On tako\u0111er ne smije primati bilo kakvu naknadu od tog poslodavca ili firme u roku od dvije godine od dana razrje\u0161enja s du\u017enosti;<br \/>\nc) s izuzetkom rukovode\u0107ih dr\u017eavnih slu\u017ebenika, smatrat \u0107e se da je dr\u017eavni slu\u017ebenik na odsustvu iz dr\u017eavne slu\u017ebe od trenutka kada je potvr\u0111ena njegova kandidatura za javnu funkciju na koju se bira direktno ili indirektno, ili od trenutka kada je imenovan na polo\u017eaj u bilo kojem zakonodavnom ili izvr\u0161nom organu na bilo kojem nivou vlasti u Federaciji i u Bosni i Hercegovini. U tom slu\u010daju, rukovode\u0107i dr\u017eavni slu\u017ebenik podnosi ostavku na mjesto u dr\u017eavnoj slu\u017ebi;<br \/>\nd) dr\u017eavni slu\u017ebenik iz stava 1. ta\u010dke c) ovoga \u010dlana, s izuzetkom rukovode\u0107ih dr\u017eavnih slu\u017ebenika, mo\u017ee se vratiti na isto ili sli\u010dno radno mjesto u istom ili drugom organu dr\u017eane slu\u017ebe najkasnije u roku od mjesec dana od nastupanja sljede\u0107ih slu\u010dajeva: neuspjeha na izborima, zavr\u0161etka mandata i prestanka funkcije u zakonodavnom ili izvr\u0161nom organu na bilo kojem nivou vlasti u Federaciji i u Bosni i Hercegovini;<br \/>\ne) dr\u017eavni slu\u017ebenik ne mo\u017ee biti \u010dlan upravnih i drugih odbora politi\u010dkih stranaka i ne smije slijediti upute politi\u010dkih stranaka.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">2. U skladu s ovim zakonom, prilikom postavljenja na radno mjesto dr\u017eavnog slu\u017ebenika, dr\u017eavni slu\u017ebenik predo\u010dit \u0107e sve informacije o imovini na raspolaganju dr\u017eavnog slu\u017ebenika.<br \/>\n3. Svi podaci iz stava 2. ovog \u010dlana \u010duvaju se u evidenciji Registra dr\u017eavne slu\u017ebe, u skladu s propisima o za\u0161titi podataka koji su na snazi u Federaciji.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 20.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Prava i obaveze savjetnika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Savjetniku iz stava 5. \u010dlana 5. ovog zakona, ne garantuje se sigurnost u\u017eivanja polo\u017eaja:<br \/>\na) savjetnik mo\u017ee biti razrije\u0161en du\u017enosti u bilo koje vrijeme od nosioca funkcije iz \u010dlana 5. ovog zakona, koji ga je imenovao na radno mjesto savjetnika;<br \/>\nb) mandat savjetnika ne mo\u017ee biti du\u017ei od mandata nosioca funkcije \u010diji je savjetnik;<br \/>\nc) imenovanje na mjesto savjetnika se ne mo\u017ee preina\u010diti u polo\u017eaj dr\u017eavnog slu\u017ebenika sa sigurno\u0161\u0107u u\u017eivanja polo\u017eaja.<br \/>\n2. Ukoliko dr\u017eavni slu\u017ebenik, s izuzetkom rukovode\u0107ih dr\u017eavnih slu\u017ebenika, bude imenovan na polo\u017eaj savjetnika, smatrat \u0107e se da je na odsustvu od trenutka kada je imenovan.<br \/>\n3. U slu\u010daju iz stava 2. ovog \u010dlana, rukovode\u0107i dr\u017eavni slu\u017ebenik podnosi ostavku na mjesto u dr\u017eavnoj slu\u017ebi.<br \/>\n4. Dr\u017eavni slu\u017ebenik iz stava 2. ovog \u010dlana, s izuzetkom rukovode\u0107ih dr\u017eavnih slu\u017ebenika, mo\u017ee se vratiti na isto ili sli\u010dno radno mjesto najkasnije u roku od mjesec dana od kada prestaje njegovo imenovanje, ako postoji slobodno radno mjesto.<br \/>\n5. Savjetnik daje ostavku od trenutka kada je potvr\u0111ena njegova kandidatura za izborni polo\u017eaj ili od trenutka kada je imenovan na polo\u017eaj u bilo kojem zakonodavnom ili izvr\u0161nom organu na bilo kojem nivou vlasti u Federaciji i u Bosni i Hercegovini.<br \/>\n6. Vlada Federacije donosi podzakonski propis kojim se udre\u0111uju specifi\u010dni slu\u010dajevi nespojivosti s radnim mjestom savjetnika.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 21.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Odlu\u010divanje o pravima i du\u017enostima dr\u017eavnih slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. O pravima i du\u017enostima dr\u017eavnih slu\u017ebenika iz radnoga odnosa, na osnovu ovog zakona i podzakonskih propisa, odlu\u010duje rukovodilac organa dr\u017eane slu\u017ebe, osim kada je ovim zakonom i podzakonskim propisima utvr\u0111eno da odlu\u010duje drugi organ (Agencija i Odbor za \u017ealbe).<br \/>\n2. O pravima i du\u017enostima iz stava 1. ovog \u010dlana, donosi se rje\u0161enje.<br \/>\n3. Za dono\u0161enje i dostavljanje rje\u0161enja dr\u017eavnom slu\u017ebeniku, primjenjuju se odgovaraju\u0107e odredbe Zakona o upravnom postupku.<br \/>\n4. Protiv rje\u0161enja iz stava 2. ovog \u010dlana, dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo u roku od 15 dana od dana prijema rje\u0161enja izjaviti \u017ealbu Odboru dr\u017eavne slu\u017ebe za \u017ealbe (u daljem tekstu: Odbor za \u017ealbe) radi preispitivanja pravilnosti donesenog rje\u0161enja.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">IV POGLAVJE &#8211; UPRA\u017dNJENA RADNA MJESTA, PREMJE\u0160TAJ,<br \/>\nZAPO\u0160LJAVANJE, OCJENA RADA I UNAPRE\u0110ENJE<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 22.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Upra\u017enjena radna mjesta<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Ukoliko u organu dr\u017eavne slu\u017ebe postoji upra\u017enjeno radno mjesto dr\u017eavnog slu\u017ebenika, organ dr\u017eane slu\u017ebe prvo ogla\u0161ava ovo upra\u017enjeno radno mjesto interno u okviru dr\u017eavne slu\u017ebe u Federaciji. Organ dr\u017eavne slu\u017ebe razmatra mo\u017ee li se, u skladu sa \u010dlanom 35. ovog zakona, to radno mjesto popuniti internim premje\u0161tajem dr\u017eavnog slu\u017ebenika zaposlenog na sli\u010dnom radnom mjestu u organu dr\u017eavne slu\u017ebe u Federaciji.<br \/>\n2. Ukoliko ovakav interni premje\u0161taj nije mogu\u0107, upra\u017enjeno mjesto se ogla\u0161ava putem javnog konkursa koji se provodi u skladu sa ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 23.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Interno ogla\u0161avanje<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Agencija ogla\u0161ava upra\u017enjeno radno mjesto u organu dr\u017eane slu\u017ebe.<br \/>\n2. Interni oglas objavljuje se najmanje 20 dana prije krajnjeg roka za prijave u organu dr\u017eavne slu\u017ebe u kojem se upra\u017enjeno mjesto pojavilo i drugim organima dr\u017eavne slu\u017ebe u Federaciji.<br \/>\n3. Interni oglas sadr\u017ei:<br \/>\na) opis upra\u017enjenog radnog mjesta;<br \/>\nb) opis vrste konkursa;<br \/>\nc) popis najva\u017enijih oblasti konkursa;<br \/>\nd) spisak potrebnih dokumenata, rok i mjesto njihovog podno\u0161enja;<br \/>\ne) posebne akademske i profesionalne uvjete za radno mjesto koje se popunjava;<br \/>\nf) druge uvjete koji se mogu smatrati primjerenim za odgovaraju\u0107e radno mjesto.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 24.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Javno ogla\u0161avanje<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Agencija ogla\u0161ava javni konkurs za upra\u017enjeno radno mjesto.<br \/>\n2. Javni konkurs se objavljuje najmanje jedan mjesec prije kona\u010dnoga roka za prijave u &#8221;Slu\u017ebenim novinama Federacije BiH&#8221; i u najmanje tri dnevna lista koji se distribuiraju na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine i na oglasnoj plo\u010di svake op\u0107ine.<br \/>\n3. Javni konkurs sadr\u017ei op\u0107e uvjete za postavljanje dr\u017eavnog slu\u017ebenika, te uvjete navedene u \u010dlanu 23., stav 3., ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 25.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Op\u0107i uvjeti za postavljenje dr\u017eavnog slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Da bi bilo postavljeno na radno mjesto dr\u017eavnog slu\u017ebenika lice mora ispunjavati sljede\u0107e op\u0107e uvjete:<br \/>\na) da je dr\u017eavljanin Bosne i Hercegovine;<br \/>\nb) da je stariji od 18 godina;<br \/>\nc) da ima univerzitetsku diplomu ili druge obrazovne ili akademske kvalifikacije najmanje VII. stepena stru\u010dne spreme;<br \/>\nd) da je zdravstveno sposobno za obavljanje odre\u0111enih poslova predvi\u0111enih za to radno mjesto;<br \/>\ne) da u posljednje tri godine, od dana objavljivanja upra\u017enjenog radnog mjesta, lice nije otpu\u0161eno iz dr\u017eavne slu\u017ebe, kao rezultat disciplinske mjere, na bilo kojem nivou vlasti u Bosni i Hercegovini;<br \/>\nf) da nije obuhva\u0107eno odredbom \u010dlana IX.1 Ustava Bosne i Hercegovine.<br \/>\n2. Izuzetno od uvjeta utvr\u0111enih u stavu 1. ovog \u010dlana, lica sa vi\u0161om stru\u010dnom spremom (VI. stepen) koje su ranije postavljene kao dr\u017eavni slu\u017ebenici na radna mjesta u dr\u017eavnoj slu\u017ebi, mogu ostati na tom radnom mjestu u periodu ne du\u017eem od dvije godine od stupanja na snagu ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 26.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Nediskriminacija<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nPrilikom provo\u0111enja javnog konkursa Agencija osigurava da \u0107e se kod izbora dr\u017eavnog slu\u017ebenika postupati u skladu s \u010dlanom 18., stav 2., ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 27.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Komisije za izbor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Agencija imenuje posebne komisije za izbor koje su nepristrane u provedbi javnog konkursa.<br \/>\n2. Komisiju za izbor sa\u010dinjava najmanje pet \u010dlanova, od kojih su najmanje tri \u010dlana dr\u017eavni slu\u017ebenici iz organa dr\u017eavne slu\u017ebe, od kojih je jedan \u010dlan sindikata, na koji se javni konkurs odnosi i koji imaju akademsko i profesionalno iskustvo u oblastima obuhva\u0107enim procesom javnog konkursa, dok se ostala dva \u010dlana imenuju s liste eksperata koju utvrdi Agencija.<br \/>\n3. Komisije za izbor biraju predsjedavaju\u0107eg me\u0111u svojim \u010dlanovima i usvajaju poslovnik o svom radu ve\u0107inom glasova svih \u010dlanova.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 28.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Ostavka i izuze\u0107e \u010dlanova komisije za izbor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Ukoliko postoji sukob interesa koji se odnosi na \u010dlana kiomisije za izbor, taj \u010dlan daje ostavku na \u010dlanstvo u komisiji.<br \/>\n2. Svaki prijavljeni kandidat mo\u017ee tra\u017eiti i dobiti od Agencije imena \u010dlanova komisije za izbor.<br \/>\n3. Svaki prijavljeni kandidat mo\u017ee od Odbora za \u017ealbe tra\u017eiti izuze\u0107e bilo kojega \u010dlana komisije za izbor na osnovu:<br \/>\na) sukoba interesa iz \u010dlana 19. ovog zakona;<br \/>\nb) o\u010diglednog rizika od predrasuda i pristrasnosti;<br \/>\nc) nedostatka neophodnog stru\u010dnog znanja.<br \/>\n4. Proces zapo\u0161ljavanja ne\u0107e se obustaviti tokom ispitivanja navoda za izuze\u0107e \u010dlana komisije za izbor. U slu\u010daju da Odbor za \u017ealbe ili nadle\u017eni sud to zatra\u017ee, cjelokupni proces prijema kandidata bit \u0107e progla\u0161en neva\u017ee\u0107im. U tom slu\u010daju, Agencija ponovno organizira postupak javnog konkursa, u skladu sa ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 29.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Javni konkurs<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Agencija utvr\u0111uje zna\u010daj i sadr\u017eaj javnog konkursa.<br \/>\n2. Javni konkurs sadr\u017ei:<br \/>\na) ispit op\u0107eg znanja;<br \/>\nb) stru\u010dni ispit.<br \/>\n3. Vlada Federacije, na prijedlog Agencije, podzakonskim aktom utvr\u0111uje uvjete, na\u010din i program polaganja ispita iz stava 2. ovog \u010dlana.<br \/>\n4. Kandidati koji su polo\u017eili stru\u010dni upravni ispit ili pravosudni ispit izuzeti su od polaganja ispita op\u0107eg znanja iz stava 2. ta\u010dka a) ovog \u010dlana.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 30.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Izborni proces<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Komisija za izbor provjerava i bira kandidate na osnovu profesionalnih sposobnosti ocijenjenih putem javnog konkursa, koje su identi\u010dne za sve kandidate koji se prijavljuju za isto radno mjesto. Izbor kandidata komisija vr\u0161i u roku od 30 dana nakon isteka krajnjeg roka za prijave na javni konkurs.<br \/>\n2. Agencija donosi podzakonske akte kojima odre\u0111uje sistem dodjele bodova za svakog kandidata, u skladu sa \u010dl. 25., 29. i 70. ovog zakona.<br \/>\n3. Agencija objavljuje rezultate javnog konkursa na oglasnoj plo\u010di i pisanio informira sve kandidate o rezultatima koje su postigli, u skladu sa ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 31.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Postavljenje dr\u017eavnog slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavnog slu\u017ebenika postavlja rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe, uz prethodno pribavljeno mi\u0161ljenje Agencije, s liste uspje\u0161nih kandidata koji su pro\u0161li javni konkurs.<br \/>\n2. Nakon prethodno pribavljenog mi\u0161ljenja od Agencije, op\u0107inski na\u010delnik i gradona\u010delnik postavljaju nadle\u017ene op\u0107inske i gradske dr\u017eavne slu\u017ebenike sa liste uspje\u0161nih kandidata koji su pro\u0161li javni konkurs.<br \/>\n3. Rezervna lista uspje\u0161nih kandidata \u010duva se do isteka probnog rada postavljenoga dr\u017eavnog slu\u017ebenika.<br \/>\n4. Postavljenje dr\u017eavnog slu\u017ebenika vr\u0161i se rje\u0161enjem koje se objavljuje na oglasnoj plo\u010di organa dr\u017eavne slu\u017ebe i dostavlja dr\u017eavnom slu\u017ebeniku. Prije preuzimanja du\u017enosti, postavljeni dr\u017eavni slu\u017ebenik prima pisani opis svog radnog mjesta i opis uvjeta slu\u017ebe.<br \/>\n5. Rje\u0161enje o postavljenju sadr\u017ei:<br \/>\na) ime i prezime dr\u017eavnog slu\u017ebenika;<br \/>\nb) naziv organa dr\u017eavne slu\u017ebe u koji je dr\u017eavni slu\u017ebenik postavljen;<br \/>\nc) naziv radnog mjesta i platni razred.<br \/>\n6. Postavljeni dr\u017eavni slu\u017ebenik preuzima du\u017enost polaganjem zakletve vjernosti pred rukovodiocem organa dr\u017eavne slu\u017ebe. Tekst zakletve utvr\u0111uje Agencija. Potpisani tekst zakletve sastavni je dio personalnog dosjea dr\u017eavnog slu\u017ebenika.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 32.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Probni period<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Kada se radi o prvom zapo\u0161ljavanju u organu dr\u017eavne slu\u017ebe, dr\u017eavni slu\u017ebenik prolazi razdoblje probnoga rada. Period probnog rada dr\u017eavnog slu\u017ebenika obuhvata vrijeme uvo\u0111enja u posao i vrijeme obavljanja du\u017enosti i ukupno traje \u0161est mjeseci, osim ako ovim zakonom nije druga\u010dije utvr\u0111eno.<br \/>\n2. Neposredno nadre\u0111eni dr\u017eavni slu\u017ebenik se odre\u0111uje kao supervizor odgovoran za davanje ocjene rada na kraju probnog perioda. Ocjenjivanje probnog rada rukovode\u0107ih slu\u017ebenika vr\u0161i rukovodilacj organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n3. Ukoliko je ocjena rada:<br \/>\na) zadovoljavaju\u0107a, rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe potvr\u0111uje postavljenje dr\u017eavnog slu\u017ebenika na radno mjesto;<br \/>\nb) nezadovoljavaju\u0107a, rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe razrje\u0161ava du\u017enosti dr\u017eavnog slu\u017ebenika, koji time gubi svoj status bez primanja naknade zbog otpu\u0161tanja. U skladu sa \u010dlanom 70. ovog zakona, razrije\u0161eni dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo ulo\u017eiti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe radi preispitivanja odluke.<br \/>\n4. Opre\u010dno stavu 3., ta\u010dka b) ovog \u010dlana, dr\u017eavnom slu\u017ebeniku mo\u017ee se produ\u017eiti probni rad do \u0161est mjeseci trajanja u skladu sa utvr\u0111enim zahtjevom koji se podnosi rukovodiocu organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n5. Ukoliko je dr\u017eavni slu\u017ebenik razrije\u0161en du\u017enosti, u skladu sa stavom 3., ta\u010dka b) ovog \u010dlana, sljede\u0107i uspje\u0161ni kandidat s rezervne liste iz \u010dlana 31. stav 3., ovog zakona, postavlja se na upra\u017enjeno radno mjesto dr\u017eavnog slu\u017ebenika.<br \/>\n6. Probnom radu ne podlije\u017eu pripravnici iz \u010dlana 37. ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 33.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Ocjena rada<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Ocjena rada dr\u017eavnog slu\u017ebenika podrazumijeva nadzor i ocjenu njegovog obavljanja du\u017enosti utvr\u0111enih radnim mjestom za vrijeme trajanja slu\u017ebe. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ravnopravno sara\u0111uje tokom datog perioda sa njemu neposredno nadre\u0111enim dr\u017eavnim slu\u017ebenikom.<br \/>\n2. Ocjenu rada rukovode\u0107ih i drugih dr\u017eavnih slu\u017ebenika utvr\u0111uje rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n3. Rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe ocjenjuje rad svih dr\u017eavnih slu\u017ebenika, na prijedlog neposredno nadre\u0111enog slu\u017ebenika, najmanje svakih 12 mjeseci.<br \/>\n4. Ocjena rada zasniva se na rezultatima postignutim u realiziranju poslova predvi\u0111enih opisom radnoga mjesta i ciljevima koje za dati vremenski period utvrdi neposredno nadre\u0111eni slu\u017ebenik.<br \/>\n5. Rezultati ostvareni u obavljanju poslova u toku perioda koji se ocjenjuje ozna\u010duju se sljede\u0107im ocjenama: nezadovoljavaju\u0107e, zadovoljavaju\u0107e, uspje\u0161no i izuzetno uspje\u0161no, \u0161to se bli\u017ee odre\u0111uje propisima koje donosi Agencija.<br \/>\n6. Rezultati ocjene rada uzimaju se u obzir prilikom unapre\u0111enja i internih premje\u0161taja. Svi dr\u017eavni slu\u017ebenici:<br \/>\na) imaju nesmetan pristup ocjenama svoga rada koje se nalaze u li\u010dnom dosjeu, u skladu sa \u010dlanom 62., stav 1., ovog zakona;<br \/>\nb) imaju mogu\u0107nost da u odgovaraju\u0107em vremenskom roku prilo\u017ee pisane informacije uz ocjenu svoga rada i imaju pravo izjaviti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe radi preispitivanja ocjene o radu.<br \/>\n7. Ukoliko je ocjena rada negativna, dr\u017eavni slu\u017ebenik, s ciljem pobolj\u0161anja stanja, prolazi poseban program koji uz konsultacije s njim odredi njegov direktno nadre\u0111eni dr\u017eavni slu\u017ebenik.<br \/>\n8. Ukoliko su dvije uzastopne ocjene rada negativne, rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe, po prethodno pribavljenom mi\u0161ljenju Agencije, razrje\u0161ava du\u017enosti dr\u017eavnog slu\u017ebenika. Dr\u017eavni slu\u017ebenik mo\u017ee izjaviti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe radi preispitivanja razrje\u0161enja, u skladu sa \u010dlanom 65. ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 34.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Napredovanje i unapre\u0111enje<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Napredovanje dr\u017eavnog slu\u017ebenika na vi\u0161e radno mjesto iz \u010dlana 6., stava 1., ta\u010dka a) ovog zakona, u istom ili u drugom organu dr\u017eavne slu\u017ebe obavlja se isklju\u010divo putem javnog konkursa.<br \/>\n2. Unapre\u0111enje dr\u017eavnog slu\u017ebenika u vi\u0161u kategoriju iz \u010dlana 6., stav 1., ta\u010dka b) ovog zakona, zasniva se na pozitivnoj ocjeni rada i o njemu odlu\u010duje rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 35.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Interni premje\u0161taj<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Interni premje\u0161taj s radnog mjesta dr\u017eavnog slu\u017ebenika na sli\u010dno radno mjesto u istom organu dr\u017eavne slu\u017ebe mo\u017ee biti dobrovoljan ili nametnut dr\u017eavnom slu\u017ebeniku, u skladu s objektivno utvr\u0111enim potrebama dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n2. Za dobrovoljni premje\u0161taj je neophodno postojanje upra\u017enjenog radnog mjesta u skladu sa \u010dlanom 22. ovog zakona. Ovo upra\u017enjeno radno mjesto se popunjava putem internog konkursa i na osnovu odgovaraju\u0107ih zasluga dr\u017eavnog slu\u017ebenika koji se prijavio za radno mjesto u organu dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n3. Ukoliko premje\u0161taj podrazumijeva i promjenu prebivali\u0161ta, dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo na odgovaraju\u0107u naknadu, u skladu sa pravilima koja utvrdi rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 36.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Prekobrojnost<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Prekobrojnost nastaje isklju\u010divo kao posljedica reorganizacije, smanjenja obima poslova organa dr\u017eavne slu\u017ebe ili njegovog ukidanja.<br \/>\n2. Agencija progla\u0161ava dr\u017eavnog slu\u017ebenika prekobrojnim na prijedlog organa dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n3. Dr\u017eavni slu\u017ebenik koji je progla\u0161en prekobrojnim se, u skladu sa \u010dlanom 22. ovog zakona, mo\u017ee:<br \/>\na) rasporediti na sli\u010dno upra\u017enjeno radno mjesto dr\u017eavnog slu\u017ebenika u drugom organu dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\nb) ukoliko je ovo raspore\u0111ivanje nemogu\u0107e, dr\u017eavnom slu\u017ebeniku se nudi prijevremeno penzionisanje, u skladu sa zakonom (posebnim zakonom);<br \/>\nc) ukoliko je privremeno penzionisanje nemogu\u0107e rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe razrje\u0161ava du\u017enosti prekobrojnog dr\u017eavnog slu\u017ebenika koji mo\u017ee izjaviti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe i tra\u017eiti preispitivanje svog razrje\u0161enja, u skladu sa ovim zakonom;<br \/>\nd) dr\u017eavni slu\u017ebenik koji je progla\u0161en prekobrojnim, a nije dalje raspore\u0111en, ima pravo na otpremninu u skladu sa \u010dlanom 45. ovog zakona, te na naknadu za slu\u010daj nezaposlenosti, u skladu sa zakonom.<br \/>\n4. Ukoliko se u organu dr\u017eavne slu\u017ebe oglasi upra\u017enjeno sli\u010dno radno mjesto u roku od godinu dana od dana razrje\u0161enja s du\u017enosti, prekobrojni dr\u017eavni slu\u017ebenik ima prednost prilikom ponovnog zaposlenja u organu dr\u017eavne slu\u017ebe.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 37.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Pripravnici<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Rukovodilac organa dr\u017eane slu\u017ebe mo\u017ee zatra\u017eiti od Agencije da u dr\u017eavnu slu\u017ebu primi pripravnika, koji se zapo\u0161ljava na osnovu javnog konkursa kojeg objavljuje Agencija.<br \/>\n2. Organ dr\u017eavne slu\u017ebe du\u017ean je da obavijesti pripravnika o sadr\u017eaju programa i na\u010dinu na koji se nadgleda njegov pripravni\u010dki rad.<br \/>\n3. Pripravni\u0161tvo traje godinu dana nakon \u010dega pripravnik sti\u010de pravo prijave na javni konkurs, u skladu sa \u010dlanom 29. ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nV POGLAVLJE &#8211; PLA\u0106E I NAKNADE<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 38.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Kriteriji za utvr\u0111ivanje pla\u0107a<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo na pla\u0107u koja odgovara radnom mjestu dr\u017eavnog slu\u017ebenika.<br \/>\n2. Odredbe \u010dl. od 38. do 45. ovog zakona, prestavljaju strukturu pla\u0107a za dr\u017eavne slu\u017ebenike u organima dr\u017eavne slu\u017ebe u Federaciji.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 39.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Struktura pla\u0107a<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Polazna osnova za obra\u010dun pla\u0107e za sve dr\u017eavne slu\u017ebenike u organima dr\u017eane slu\u017ebe ista je na svim nivoima vlasti i utvr\u0111uje je Vlada Federacije, u skladu sa radnim mjestima u dr\u017eavnoj slu\u017ebi utvr\u0111enim u \u010dlanu 6. stav 1, ovog zakona.<br \/>\n2. Polaznu osnovu iz stava 1. ovog \u010dlana, za obra\u010dun pla\u0107e za dr\u017eavne slu\u017ebenike dogovaraju sindikat, Vlada Federacije vlade kantona.<br \/>\n3. Koeficijente koji se odnose na platne razrede i unutar platnih razreda utvr\u0111uje Vlada Federacije za federalne organe dr\u017eavne slu\u017ebe, vlada kantona za kantonalne organe dr\u017eavne slu\u017ebe, a op\u0107insko i gradsko vije\u0107e za dr\u017eavne slu\u017ebenike op\u0107ine, odnosno gradske dr\u017eavne slu\u017ebenike, u skladu s radnim mjestima u dr\u017eavnoj slu\u017ebi utvr\u0111enim u \u010dlanu 6., stav 1., ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 40.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Obra\u010dun pla\u0107a<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Pla\u0107a se odre\u0111uje tako da se osnovica iz \u010dlana 39., stav 1., ovog zakona, pomno\u017ei s koeficijentom platnog razreda i ukupan iznos uve\u0107a na osnovu radnog sta\u017ea.<br \/>\n2. Dr\u017eavni slu\u017ebenik koji u posljednje dvije uzastopne godine bude ocijenjen ocjenom najmanje &#8221;izuzetno uspje\u0161an&#8221; ima pravo na pove\u0107anje pla\u0107e u iznosu najvi\u0161e do 20% od visine pla\u0107e utvr\u0111ene za to radno mjesto, s tim \u0161to takovim pove\u0107anjem ne prijelazi pla\u0107u narednog platnog razreda, a dr\u017eavni slu\u017ebenik koji u posljednje uzastopno dvije godine dobije ocjenu najmanje &#8221;uspje\u0161an&#8221; ima pravo na pove\u0107anje pla\u0107e u iznosu najvi\u0161e do 10% od pla\u0107e utvr\u0111ene za to radno mjesto, dok dr\u017eavni slu\u017ebenik koji u posljednje uzastopno dvije godine bude ocijenjen najmanje ocjenom &#8221;zadovoljava&#8221; ima pravo na pove\u0107anje pla\u0107e u iznosu najvi\u0161e do 5% od visine pla\u0107e utvr\u0111ene za to radno mjesto.<br \/>\n3. Pla\u0107a se pove\u0107ava za 0,5% za svaku zapo\u010detu godinu radnog sta\u017ea, a najvi\u0161e do 20%.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 41.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Naknada za privremeno obavljanje poslova<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. U slu\u010daju da se u nekom od organa dr\u017eavne slu\u017ebe ne mogu popuniti radna mjesta dr\u017eavnih slu\u017ebenika zbog nemogu\u0107nosti osiguravanja kadrova, dr\u017eavnim slu\u017ebenicima koji privremeno obavljaju taj posao u organu dr\u017eavne slu\u017ebe pove\u0107ava se pla\u0107a do 50%, u zavisnosti od nastalog pove\u0107anja obima posla.<br \/>\n2. Agencija daje mi\u0161ljenje da li su u konkretnom slu\u010daju ispunjeni uvjeti potrebni za primjenu stava 1. ovog \u010dlana.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 42.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Pla\u0107eno odsustvo<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nDr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo na naknadu pla\u0107e do visine jedne pla\u0107e za vrijeme godi\u0161njeg odmora i pla\u0107enog odsustva i za prvih 30 dana odsustva sa posla zbog bolesti ili invalidnosti.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 43.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Ostale naknade<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo na naknadu za:<br \/>\na) tro\u0161kove prijevoza na posao i sa posla;<br \/>\nb) prehranu za vrijeme rada;<br \/>\nc) regres za godi\u0161nji odmor;<br \/>\nd) slu\u010daj te\u017ee bolesti i naknadu koju u slu\u010daju smrti dr\u017eavnog slu\u017ebenika ili \u010dlana u\u017ee porodice prima \u010dlan njegove porodice;<br \/>\ne) tro\u0161kove selidbe iz mjesta stalnoga prebivali\u0161ta u mjesto gdje ima slu\u017ebeni stan i nazad;<br \/>\nf) tro\u0161kove za obrazovanje;<br \/>\ng) jubilarne nagrade;<br \/>\nh) otpremninu pri odlasku u penziju.<br \/>\n2. Rukovode\u0107i dr\u017eavni slu\u017ebenici \u010dije je mjesto prebivali\u0161ta udaljeno vi\u0161e od 120 kilometara od mjesta organa dr\u017eavne slu\u017ebe u kojem obavljaju slu\u017ebenu du\u017enost imaju pravo u dvije naredne godine na naknadu tro\u0161kova odvojenog \u017eivota i smje\u0161taja u mjestu rada.<br \/>\n3. Vlada Federacije podzakonskim propisom utvr\u0111uje kriterije i uvjete za ostvarivanje naknada iz stava 1. ovog \u010dlana.<br \/>\n4. Vlada Federacije i vlade kantona kolektivnim ugovorom u pregovoru sa sindikatom utvr\u0111uju visinu naknada iz stava 1. ovog \u010dlana.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 44.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Naknada za slu\u017ebena putovanja<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo na naknadu tro\u0161kova u vezi sa slu\u017ebenim putovanjima kao \u0161to su dnevnice, tro\u0161kovi prijevoza i sl.<br \/>\n2. Vlada Federacije podzakonskim aktom utvr\u0111uje vrstu i visinu tro\u0161kova iz stava 1. ovog \u010dlana \u010dija se visina utvr\u0111uje u kolektivnom ugovoru u pregovoru sa sindikatom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 45.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Prava u slu\u010daju prekobrojnosti<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. U slu\u010daju razrje\u0161enja dr\u017eavnog slu\u017ebenika s du\u017enosti nastalog uslijed prekobrojnosti iz \u010dlana 36. ovog zakona, razrije\u0161eni dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo na otpremninu u iznosu od najmanje \u0161est mjese\u010dnih pla\u0107a.<br \/>\n2. Razrije\u0161eni dr\u017eavni slu\u017ebenik sa radnim sta\u017eom du\u017eim od \u0161est godina ima pravo na jedan dodani mjesec otpremnine za svaku dodatnu godinu radnog sta\u017ea, a najvi\u0161e do 12 godina radnog sta\u017ea. Otpremnina za dr\u017eavne slu\u017ebenike koji imaju vi\u0161e od 12 godina radnog sta\u017ea jednaka je iznosu od 12 jednomjese\u010dnih pla\u0107a.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 46.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Osiguranje pla\u0107a i naknada dr\u017eavnih slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Sredstva za pla\u0107e i naknade dr\u017eavnih slu\u017ebenika utvr\u0111uju se u bud\u017eetu Federacije, kantona, grada i op\u0107ine.<br \/>\n2. Rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe donosi Pravilnik o pla\u0107ama i naknadama, u skladu sa ovim zakonom i podzakonskim aktima.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nVI POGLAVLJE &#8211; UVJETI RADA<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 47.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Propisi o radu i socijalnom osiguranju<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nNa dr\u017eavnog slu\u017ebenika primjenjuje se Zakon o radu, ostali zakoni i kolektivni ugovori kojima se ure\u0111uju prava i obaveze iz radnih odnosa, osim ako ovim zakonom nije druga\u010dije utvr\u0111eno.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 48.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Odsustvo i godi\u0161nji odmor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenici na radnim mjestima iz \u010dlana 6., stav 1., ta\u010dka b) ovog zakona, imaju pravo na godi\u0161nji odmor u trajanju od najmanje 20 radnih dana i na pla\u0107eno odsustvo od pet radnih dana u jednoj kalendarskoj godini.<br \/>\n2. Dr\u017eavni slu\u017ebenici na radnim mjestima iz \u010dlana 6., stav 1., ta\u010dka a) ovog zakona, imaju pravo na godi\u0161nji odmor u trajanju od najmanje 25 radnih dana i na pla\u0107eno odsustvo od pet radnih dana u jednoj kalendarskoj godini.<br \/>\n3. Godi\u0161nji odmor za dr\u017eavne slu\u017ebenike u trajanju du\u017eem od odmora predvi\u0111enog u st. 1. i 2. ovog \u010dlana, utvr\u0111uje Vlada Federacije podzakonskim aktom.<br \/>\n4. Godi\u0161nji odmor po svim osnovama ne mo\u017ee biti du\u017ei od 36 radnih dana.<br \/>\n5. Du\u017eina godi\u0161njeg odmora iz st. 1. i 2. ovog \u010dlana utvr\u0111uje se od Vlade Federacije i vlade kantona kolektivnim ugovorom u pregovoru sa sindikatom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 49.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Nepla\u0107eno odsustvo i rad sa<br \/>\nskra\u0107enim radnim vremenom<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nVlada Federacije utvr\u0111uje bli\u017ee uvjete u skladu s kojim dr\u017eavni slu\u017ebenik mo\u017ee uzeti nepla\u0107eno odsustvo, i kada se mo\u017ee du\u017enost dr\u017eavnog slu\u017ebenika obavljati sa skra\u0107enim radnim vremenom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 50.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Stru\u010dno obrazovanje i usavr\u0161avanje<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenici obavezni su da neprestano rade na svom stru\u010dnom obrazovanju i usavr\u0161avanju.<br \/>\n2. Dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo i obavezu u\u010destvovati na savjetovanjima i drugim oblicima obrazovnih aktivnosti.<br \/>\n3. O u\u010destvovanju dr\u017eavnih slu\u017ebenika na savjetovanjima i drugim oblicima obrazovnih aktivnosti odlu\u010duje rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe, vode\u0107i pri tom ra\u010duna o podjednakom u\u010destvovanju svih dr\u017eavnih slu\u017ebenika.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nVII POGLAVLJE &#8211; PRESTANAK RADNOG ODNOSA<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 51.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Prestanak radnog odnosa dr\u017eavnog slu\u017ebenika<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nDr\u017eavnom slu\u017ebeniku prestaje radni odnos u organu dr\u017eavne slu\u017ebe u sljede\u0107im slu\u010dajevima:<br \/>\na) dobrovoljnim istupanjem iz dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\nb) ispunjavanja zakonskih godina \u017eivota, odnosno navr\u0161enjem 40 godina penzijskog sta\u017ea;<br \/>\nc) gubitkom dr\u017eavljanstva Bosne i Hercegovine;<br \/>\nd) sticanja dr\u017eavljanstva druge dr\u017eave suprotno Ustavu Bosne i Hercegovine i njenim zakonima;<br \/>\ne) prekobrojno\u0161\u0107u;<br \/>\nf) odbijanja polaganja zakletve vjernosti i\/ili potpisivanja teksta zakletve vjernosti;<br \/>\ng) nezadovoljavaju\u0107i probni period;<br \/>\nh) dvije uzastopno negativne ocjene rada;<br \/>\ni) ako je osu\u0111en za krivi\u010dno djelo i zbog izdr\u017eavanja kazne zatvora mora biti odsutan sa rada u dr\u017eavnoj slu\u017ebi du\u017ee od \u0161est mjeseci;<br \/>\nj) na osnovu izre\u010dene disciplinske mjere prestanka radnog odnosa u dr\u017eavnoj slu\u017ebi;<br \/>\nk) predajom dokumenata ili izjava tokom postupka podno\u0161enja prijava za prijem u dr\u017eavnu slu\u017ebu, za koje se kasnije poka\u017ee da su la\u017eni.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 52.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Postupak za prestanak radnog odnosa<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavnog slu\u017ebenika razrje\u0161ava rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe, prema prethodno pribavljenom mi\u0161ljenju Agencije, sa izuzetkom \u010dlana 51., stav 1., ta\u010dka h) ovog zakona.<br \/>\n2. Op\u0107inske dr\u017eavne slu\u017ebenike razrje\u0161ava op\u0107inski na\u010delnik uz pribavljeno mi\u0161ljenje Agencije, s izuzetkom \u010dlana 51., stav 1., ta\u010dka h) ovog zakona.<br \/>\n3. Gradske dr\u017eavne slu\u017ebenike razrje\u0161ava gradona\u010delnik uz pribavljeno mi\u0161ljenje Agencije, s izuzetkom \u010dlana 51., stav 1., ta\u010dka h) ovog zakona.<br \/>\n4. Dr\u017eavni slu\u017ebenik iz st. 1., 2., i 3. ovog \u010dlana, mo\u017ee, u roku od 15 dana od prijema odluke o razrje\u0161enju, podnijeti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe. \u017dalba odla\u017ee izvr\u0161enje odluke o razrje\u0161enju.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 53.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Naknade<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nDr\u017eavni slu\u017ebenik ne ostvaruje pravo na otpremninu ako izgubi svoj status, osim u slu\u010dajevima iz \u010dlana 51., stav 1., ta\u010dka e) ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 54.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Nepravilna postavljenja<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nOdbor za \u017ealbe poni\u0161tit \u0107e upo\u0161ljavanje i postavljenje dr\u017eavnog slu\u017ebenika koji je postavljen suprotno odredbama ovog zakona i podzakonskih akata donesenih na osnovu ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nVIII POGLAVLJE &#8211; DISCIPLINSKA ODGOVORNOST DR\u017dAVNOG SLU\u017dBENIKA<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 55.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Disciplinska odgovornost<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik mo\u017ee se smatrati disciplinski odgovornim zbog kr\u0161enja slu\u017ebenih du\u017enosti utvr\u0111enih ovim zakonom, nastalih kao rezultat njegove krivice.<br \/>\n2. Povrede slu\u017ebenih du\u017enosti mogu biti:<br \/>\na) izvr\u0161avanje radnji koje predstavaljaju krivi\u010dno djelo protiv slu\u017ebene du\u017enosti ili drugo krivi\u010dno djelo, odnosno prekr\u0161aj kojim se nanosi \u0161teta ugledu dr\u017eavne slu\u017ebe \u0161to \u010dini dr\u017eavnog slu\u017ebenika nepodobnim za rad u dr\u017eavnoj slu\u017ebi;<br \/>\nb) odavanje dr\u017eavne, vojne i slu\u017ebene tajne;<br \/>\nc) zloupotrebe i prekora\u010denja slu\u017ebenih ovlasti;<br \/>\nd) neizvr\u0161avanje ili nesavjesno i nemarno vr\u0161enje povjerenih poslova i zadataka;<br \/>\ne) bavljenje djelatnostima kojima se onemogu\u0107ava ili ote\u017eava gra\u0111anima ili drugim licima da ostvaruju svoja prava u postupcima pred organima dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\nf) bavljenje djelatnostima ili radom koji je u suprotnosti sa interesima dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\ng) prouzrokovanje ve\u0107e materijalne \u0161tete namjerno ili iz krajnje nepa\u017enje;<br \/>\nh) neopravdan izostanak s posla;<br \/>\ni) kr\u0161enje pravila radne discipline u dr\u017eavnoj slu\u017ebi;<br \/>\nj) neblagovremeno i neuredno izvr\u0161enje povjerenih poslova i zadataka u dr\u017eavnoj slu\u017ebi;<br \/>\nk) neprimjereno pona\u0161anje prema gra\u0111anima, saradnicima i drugim licima u vr\u0161enju dr\u017eavne slu\u017ebe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">3. Odgovornost za izvr\u0161enje krivi\u010dnih djela i prekr\u0161aja ne isklju\u010duje disciplinsku odgovornost dr\u017eavnog slu\u017ebenika, pod uvjetom da takvo djelo istovremeno predstavlja povredu slu\u017ebene du\u017enosti.<br \/>\n4. Vlada Federacije donosi podzakonske akte kojima \u0107e se pobli\u017ee urediti povrede slu\u017ebene du\u017enosti i regulirati pravila disciplinskog postupka.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 56.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Disciplinski postupak<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Radi pokretanja disciplinskog postupka svi dr\u017eavni slu\u017ebenici mogu rukovodiocu organa dr\u017eavne slu\u017ebe podnijeti disciplinsku prijavu, koja mora biti obrazlo\u017eena.<br \/>\n2. Disciplinski postupak protiv dr\u017eavnog slu\u017ebenika pokre\u0107e rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe ili lice koje on odredi.<br \/>\n3. Disciplinski postupak protiv dr\u017eavnog slu\u017ebenika vodi Disciplinska komisija i izri\u010de disciplinske mjere.<br \/>\n4. \u010clanove Disciplinske komisije<b>\u00a0<\/b>imenuje Agencija. Komisiju \u010dine tri \u010dlana, a rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe ne mo\u017ee biti \u010dlan Komisije.<br \/>\n5. Disciplinska komisija tokom postupka pribavlja mi\u0161ljenje medijatora dr\u017eavne slu\u017ebe o podnesenoj disciplinskoj prijavi.<br \/>\n6. Agencija izvr\u0161ava kona\u010dna rje\u0161enja donesena u disciplinskom postupku.<br \/>\n7. Protiv odluke Disciplinske komisije dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo izjaviti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe radi preispitivanja donesene odluke. \u017dalba se mo\u017ee ulo\u017eiti u roku od 15 dana od dana prijema odluke Disciplinske komisije.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 57.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Disciplinske mjere<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nU slu\u010daju da dr\u017eavni slu\u017ebenik u\u010dini povredu slu\u017ebene du\u017enosti iz \u010dlana 55. ovog zakona, mogu se izre\u0107i sljede\u0107e disciplinske mjere:<br \/>\na) javna disciplinska opomena;<br \/>\nb) suspenzija prava u\u010destvovanja u javnim konkursima za unapre\u0111enje u dr\u017eavnoj slu\u017ebi u periodu od najvi\u0161e dvije godine;<br \/>\nc) kaznena suspenzija sa poslova i pla\u0107e tokom perioda od dva do 30 dana;<br \/>\nd) vra\u0107anje na ni\u017eu kategoriju u okviru radnih mjesta iz \u010dlana 6. ovog zakona;<br \/>\ne) prestanak radnog odnosa u dr\u017eavnoj slu\u017ebi.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 58.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Krivi\u010dni postupak<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. U slu\u010daju da se protiv dr\u017eavnog slu\u017ebenika pokrene krivi\u010dni postupak na osnovu istih \u010dinjenica koje su razmatrane u disciplinskom postupku, svi pokrenuti disciplinski postupci se suspendiraju.<br \/>\n2. Ukoliko se dr\u017eavni slu\u017ebenik koji je okrivljen oslobodi:<br \/>\na) vra\u0107a se na svoje ranije radno mjesto i njegov personalni dosje ne smije sadr\u017eavati informacije o krivi\u010dnom postupku i\/ili preventivnoj suspenziji u vezi s tim postupkom;<br \/>\nb) disciplinske mjere se ne mogu preduzeti na osnovu istih \u010dinjenica po kojima je dr\u017eavni slu\u017ebenik oslobo\u0111en u krivi\u010dnom postupku.<br \/>\n3. Ukoliko se optu\u017eba za krivi\u010dno djelo protiv dr\u017eanog slu\u017ebenika odbije, disciplinski postupak se mo\u017ee preduzeti na osnovu istih \u010dinjenica, u skladu sa \u010dlanom 55. ovog zakona.<br \/>\n4. Ukoliko se dr\u017eavni slu\u017ebenik protiv kojeg je pokrenut krivi\u010dni postupak proglasi krivim i osudi, organ dr\u017eavne slu\u017ebe obavezuje se \u010dinjenicama koje je utvrdio nadle\u017eni sud.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 59.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Preventivna suspenzija<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Ako se pokrene postupak u skladu sa \u010dlanom 58. ovo zakona, rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe du\u017ean je dr\u017eavnog slu\u017ebenika odmah suspendirati u slu\u010dajevima:<br \/>\na) protiv dr\u017eavnog slu\u017ebenika pokrene krivi\u010dni postupak za krivi\u010dno djelo po\u010dinjeno u vr\u0161enju slu\u017ebene du\u017enosti, i\/ili;<br \/>\nb) dr\u017eavni slu\u017ebenik nalazi u pritvoru.<br \/>\n2. Ako se pokrene postupak u skladu sa \u010dlanom 58. ovog zakona, rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe mo\u017ee suspendirati dr\u017eavnog slu\u017ebenika u slu\u010dajevima:<br \/>\na) je protiv dr\u017eavnog slu\u017ebenika pokrenut krivi\u010dni postupak za krivi\u010dno djelo za koje se mo\u017ee izre\u0107i kazna zatvora od najmanje pet godina;<br \/>\nb) ako je dr\u017eavni slu\u017ebenik zate\u010den u izvr\u0161enju krivi\u010dnog djela za koje se mo\u017ee izre\u0107i kazna zatvora u trajanju od najmanje pet godina i<br \/>\nc) ako postoje ozbiljni razlozi koji ukazuju na izvr\u0161enje krivi\u010dnog djela.<br \/>\n3. U slu\u010daju preventivne suspenzije:<br \/>\na) dr\u017eavni slu\u017ebenik koji je suspendiran prima puni iznos pla\u0107e;<br \/>\nb) disciplinski postupak se suspendira sve dok se ne donese pravomo\u0107na presuda nadle\u017enog suda.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 60.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Odgovornost za materijalnu \u0161tetu<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Dr\u017eavni slu\u017ebenik je du\u017ean naknaditi materijalnu \u0161tetu koju u vr\u0161enju dr\u017eavne slu\u017ebe u\u010dini namjerno ili krajnjom nepa\u017enjom.<br \/>\n2. Postojanje \u0161tete, njenu visinu i okolnosti pod kojima je \u0161teta u\u010dinjena, odnosno krivicu dr\u017eavnog slu\u017ebenika za u\u010dinjenu \u0161tetu utvr\u0111uje komisija koja rje\u0161enjem obrazuje rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe. O izvr\u0161enju tih poslova komisija sastavlja zapisnik.<br \/>\n3. Na osnovu zapisnika iz stava 2. ovog \u010dlana, rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe donosi rje\u0161enje o naknadi \u0161tete kojim se utvr\u0111uje visina \u0161tete, rok i na\u010din isplate \u0161tete.<br \/>\n4. Protiv rje\u0161enja o \u0161teti iz stava 3. ovog \u010dlana, dr\u017eavni slu\u017ebenik ima pravo izjaviti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe u roku od 15 dana od dana prijema rje\u0161enja.<br \/>\n5. \u0160tetu koju dr\u017eavni slu\u017ebenik u\u010dini gra\u0111anima ili pravnim licima ili organu dr\u017eavne slu\u017ebe, svojim nezakonitim ili nepravilnim radom u vr\u0161enju dr\u017eavne slu\u017ebe, nakna\u0111uje organ dr\u017eavne slu\u017ebe \u010diji je dr\u017eavni slu\u017ebenik u\u010dinio \u0161tetu, a potom organ dr\u017eavne slu\u017ebe ima pravo regresa ispla\u0107ene \u0161tete od dr\u017eavnog slu\u017ebenika.<br \/>\n6. Organ dr\u017eavne slu\u017ebe obavezan je naknaditi \u0161tetu dr\u017eavnom slu\u017ebeniku koju on pretrpi na slu\u017ebi ili u vezi sa slu\u017ebom, po op\u0107im propisima o odgovornosti za \u0161tetu.<br \/>\n7. Ako dr\u017eavni slu\u017ebenik odbije naknaditi \u0161tetu utvr\u0111enu u rje\u0161enju iz stava 3. ovog \u010dlana, u tomu slu\u010daju postupak za naknadu \u0161tete pokre\u0107e se pred nadle\u017enim sudom.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nIX POGLAVLJE &#8211; UPRAVLJANJE DR\u017dAVNOM SLU\u017dBOM<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 61.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Smjernice vo\u0111enja kadrovske politike<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nVlada Federacije odnosno vlada kantona, op\u0107insko i gradsko vije\u0107e utvr\u0111uju op\u0107e smjernice za vo\u0111enje kadrovske politike u organima dr\u017eavne slu\u017ebe i o tome mogu donositi odgovaraju\u0107e akte, u skladu s ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 62.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Organi dr\u017eavne slu\u017ebe<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe zadu\u017een je za provedbu odredaba ovog zakona i osigurava upravljanje osobljem organa dr\u017eavne slu\u017ebe i vodi li\u010dne administrativne dosjee za svakog dr\u017eavnog slu\u017ebenika, i osigurava da svaki dr\u017eavni slu\u017ebenik koji obavlja du\u017enosti u organu dr\u017eavne slu\u017ebe ima nesmetan pristup svom administrativnom dosjeu.<br \/>\n2. Rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe u izvr\u0161avanju poslova iz stava 1. ovog \u010dlana uskla\u0111uje svoje aktivnosti i sara\u0111uje sa Agencijom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 63.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Medijator dr\u017eavne slu\u017ebe<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Medijator dr\u017eavne slu\u017ebe poma\u017ee u provedbi i po\u0161tovanju na\u010dela utvr\u0111enih u ovom zakonu i u skladu sa odredbama ovog zakona djeluje kao posrednik u svim pitanjima koja se odnose na status dr\u017eavnog slu\u017ebenika, u skladu sa ovim zakonom.<br \/>\n2. Svi dr\u017eavni slu\u017ebenici i namje\u0161tenici organa dr\u017eavne uprave, u saradnji sa sindikatom, biraju na mjesto medijatora dr\u017eavne slu\u017ebe jednog dr\u017eavnog slu\u017ebenika. Medijator dr\u017eavne slu\u017ebe ne smije biti rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe u organu u kojem obavlja svoju du\u017enost.<br \/>\n3. Dva ili vi\u0161e organa dr\u017eavne slu\u017ebe mogu izabrati zajedni\u010dkog medijatora dr\u017eavne slu\u017ebe.<br \/>\n4. Izbor medijatora dr\u017eavne slu\u017ebe potvr\u0111uje Agencija.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nX POGLAVLJE &#8211; AGENCIJA ZA DR\u017dAVNU SLU\u017dBU I ODBOR ZA \u017dALBE<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 64.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Agencija za dr\u017eavnu slu\u017ebu<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Vlada Federacije osniva Agenciju za dr\u017eavnu slu\u017ebu Federacije.<br \/>\n2. Agencija vr\u0161i sljede\u0107e poslove:<br \/>\na) utvr\u0111uje jedinstvene kriterije, pravila i postupke selekcije, imenovanja i postavljanja dr\u017eavnih slu\u017ebenika u organima dr\u017eavne slu\u017ebe u Federaciji, u skladu s ovim zakonom;<br \/>\nb) planira i realizira proces zapo\u0161ljavanja dr\u017eavnih slu\u017ebenika, na zahtjev i u skladu sa potra\u017enjom organa dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\nc) organizira i realizira stru\u010dno obrazovanje i usavr\u0161avanje dr\u017eavnih slu\u017ebenika uposlenih u organima dr\u017eavne slu\u017ebe, kao i razvoj dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\nd) organizira edukaciju kandidata za polaganje stru\u010dnog ispita za dr\u017eavnu slu\u017ebu koji predstavlja uvjet za rad u organu dr\u017eavne slu\u017ebe;<br \/>\ne) pru\u017ea stru\u010dnu pomo\u0107 organima dr\u017eavne slu\u017ebe u realiziranju njihove kadrovske politike, organizacijskih pobolj\u0161anja i razvoja, kao i uspostavu i vo\u0111enje registra dr\u017eavnih slu\u017ebenika;<br \/>\nf) podnosi godi\u0161nji izvje\u0161taj o stanju kadrova u organima dr\u017eavne slu\u017ebe u Federaciji i podnosi svoj plan rada za narednu godinu Vladi Federacije na odobravanje;<br \/>\ng) obavlja ostale poslove i zadatke koji su joj ovim zakonom stavljeni u nadle\u017enost.<br \/>\n3. Agencijom rukovodi direktor Agencije kojeg imenuje Vlada Federacije na osnovu javnog konkursa.<br \/>\n4. Ravnatelj Agencije ima status sekretara.<br \/>\n5. Direktor Agencije donosi Pravilnik o unutra\u0161njoj organizaciji Agencije, uz saglasnost Vlade Federacije.<br \/>\n6. Pravilnikom o unutra\u0161njoj organizaciji Agencije uredit \u0107e se osnivanje deta\u0161iranih odjeljenja u kantonima koja \u0107e vr\u0161iti poslove i zadatke iz nadle\u017enosti Agencije.<br \/>\n7. Vlada Federacije mo\u017ee svojim propisom urediti osnivanje posebne institucije koja \u0107e vr\u0161iti edukaciju dr\u017eavnih slu\u017ebenika.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 65.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Odbor dr\u017eavne slu\u017ebe za \u017ealbe<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Vlada Federacije osniva Odbor dr\u017eavne slu\u017ebe za \u017ealbe (Odbor za \u017ealbe) koji se sastoji od tri \u010dlana.<br \/>\n2. Javni konkurs za popunjavanje slobodnih radnih mjesta u Odboru za \u017ealbe ogla\u0161ava se u tri visokotira\u017ena dnevna lista koji se distribuiraju na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine, najmanje jedan mjesec prije roka za predaju molbi. Konkurs sadr\u017ei iste uvjete koji su navedeni u \u010dlanu 23. stav 3. i \u010dlanu 25. ovog zakona.<br \/>\n3. Nezavisna komisija za izbor kandidata, koju imenuje Vlada Federacije, bira \u010dlanove Odbora za \u017ealbe, na osnovu njihovog radnog iskustva i demonstrirane sposobnosti da obavljaju du\u017enost u Odboru za \u017ealbe. Odredbe \u010dlana 27. st. 2. i 3.; \u010dlana 28. stav 1. i \u010dlana 29. stav 2 ovog zakona, odnose se i na komisiju za izbor kandidata i na postupak za izbora \u010dlanova Odbora za \u017ealbe.<br \/>\n4. Vlada Federacije imenuje \u010dlanove Odbora za \u017ealbe na rok od \u010detiri godine sa mogu\u0107no\u0161\u0107u ponovnog izbora.<br \/>\n5. \u010clan Odbora za \u017ealbe je:<br \/>\na) nezavistan i nepristran;<br \/>\nb) ne mo\u017ee<b>\u00a0<\/b>bit na javnoj funkciji na koju je izabran izravno ili neizravno, odnosno ne mo\u017ee biti imenovan na radno mjesto u bilo kojem zakonodavnom ili izvr\u0161nom organu na bilo kojem nivou vlasti u Federacije i u Bosni i Hercegovini;<br \/>\nc) povla\u010di se sa du\u017enosti prije isteka mandata samo na inicijativu Vlade Federacije, koja je pokrenuta uslijed izuzetnih okolnosti i konsenzusom ostalih \u010dlanova Odbora za \u017ealbe.<br \/>\n6. \u010cinom imenovanja \u010dlanovi Odbora za \u017ealbe ostvaruju prava iz radnog odnosa na osnovu statusa koji odgovara statusu sekretara.<br \/>\n7. Odbor za \u017ealbe, u skladu sa ovim zakonom i podzakonskim propisima, odlu\u010duje u drugom stepenu o svim \u017ealbama koje se izjave na rje\u0161enja rukovodioca organa dr\u017eavne slu\u017ebe, o \u017ealbama koje se izjave na odluke disciplinske komisije i o \u017ealbama koje se izjave na odluke direktora Agencije, i to na zahtjev:<br \/>\na) dr\u017eavnog slu\u017ebenika na kojeg se sporna odluka, preduzeta ili propu\u0161tena radnja odnosi;<br \/>\nb) organa dr\u017eavne slu\u017ebe gdje dr\u017eavni slu\u017ebenik obavlja svoju du\u017enost;<br \/>\nc) Agencije.<br \/>\n8. Odbor za \u017ealbe:<br \/>\na) saslu\u0161ava podnosioca \u017eelbe, ukoliko je to primjereno situaciji;<br \/>\nb) poziva svjedoke i eksperte kada se to smatra neophodnim;<br \/>\nc) tra\u017ei i dobiva sve relevantne informacije od nadle\u017enih organa;<br \/>\nd) usvaja poslovnik o svom radu koji se objavljuje u &#8221;Slu\u017ebenim novinama Federacije BiH&#8221;.<br \/>\n9. Odluke Odbora za prizive moraju biti donesene na zakonskim osnovima i pravilno i potpuno utvr\u0111enom \u010dinjeni\u010dnom stanju. Odluke Odbora za \u017ealbe su:<br \/>\na) kona\u010dne i podlije\u017eu svakom preispitivanju od nadle\u017enog suda. Postupak pred sudom mo\u017ee se pokrenuti u roku od 30 dana od dana prijema kona\u010dne odluke.<br \/>\nb) dostavit \u0107e se podnosiocu u roku od osam dana od dana dono\u0161enja.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nXI POGLAVLJE &#8211; NAMJE\u0160TENICI<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 66<\/b><\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Namje\u0161tenici<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Poslovi koje vr\u0161e namje\u0161tenici, kao i kategorije u okviru radnih mjesta namje\u0161tenika u organima dr\u017eavne slu\u017ebe, kao i kategorije pla\u0107a ure\u0111uju se posebnim zakonom.<br \/>\n2. Vrsta, obim i stepen i opis poslova namje\u0161tenika ure\u0111uju se pravilnikom o unutra\u0161njoj organizaciji koji donosi rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe u skladu sa stavom 1. ovog \u010dlana.<br \/>\n3. Principi utvr\u0111eni ovim zakonom koje se odnose na postavljenje, unaprje\u0111enje, prekobrojno osoblje, disciplinsku odgovornost i prestanak radnog odnosa dr\u017eavnih slu\u017ebenika, utvr\u0111en u ovom zakonu, shodno se mogu primjenjivati i na namje\u0161tenike.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nXII POGLACLJE &#8211; PRIJELAZNE ODREDBE<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 67.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Postoje\u0107i dr\u017eavni slu\u017ebenici<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Zakonski status dr\u017eavnih slu\u017ebenika u postoje\u0107im organima dr\u017eavne slu\u017ebe u Federaciji ostaje isti danom stupanja na snagu ovog zakona sve dok nadle\u017ena agencija za njihova radna mjesta ne obavi kompletan postupak revizije u skladu sa ovim zakonom.<br \/>\n2. Agencija donosi rje\u0161enje o prestanku radnog odnosa slu\u017ebenika iz stava 1. ovog \u010dlana koji su imenovani u suprotnosti sa Zakonom koji je bio na snazi za vrijeme njihovog imenovanja ili koji ne ispunjavaju uvjete iz \u010dlana 25. ovog zakona. Za upra\u017enjena radna mjesta organizira se javna konkurencija u skladu sa odredbama \u010dlana 24. ovog zakona. Rje\u0161enje o prestanku radnog odnosa stupa na snagu nakon okon\u010danja kompletnog postupka javne konkurencije natje\u010daja, u skladu sa ovim zakonom.<br \/>\n3. Iskustvo kandidata koji je prethodno bio na radnom mjestu na koje se odnosi javna konkurencija mo\u017ee biti uzeto u obzir za vrijeme procesa javne konkurencije.<br \/>\n4. Slu\u017ebenici iz stava 1. ovog \u010dlana, koji su zaposleni u skladu sa Zakonom koji je bio na snazi u momentu postavljanja i koji ispunjavaju uvjete iz \u010dlana 25. ovog zakona, prolaze postupak ocjenjivanja u trajanju od 18 mjeseci. Postupak ocjenjivanja ure\u0111uje Agencija, uzimaju\u0107i u obzir princip ocjene rada iz \u010dlana 33. ovog zakona.<br \/>\n5. Rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe potvr\u0111uje postavljenje onih slu\u017ebenika koji su uspje\u0161no pro\u0161li postupak ocjenjivanja, a otpu\u0161ta one koji nisu uspje\u0161no pro\u0161li postupak ocjenjivanja ili ne ispunjavaju uvjete iz \u010dlana 25. ovog zakona. Za upra\u017enjena radna mjesta koja se ne popune putem internog ogla\u0161avanja, popuna se obavlja putem javnog ogla\u0161avanja, u skladu sa ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 68.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Naknada<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Slu\u017ebenik u organu dr\u017eavne slu\u017ebe kojem, u smislu \u010dlana 67. ovog zakona, prestane radni odnos ima pravo na otpremninu u visini prosje\u010dne mjese\u010dne pla\u0107e ispla\u0107ene u organu dr\u017eavne slu\u017ebe u mjesecu koji je prethodio mjesecu u kojemu je dr\u017eavni slu\u017ebenik primio kona\u010dnu odluku o prestanku radnog odnosa.<br \/>\n2. Otpremnina iz stava 1. ovog \u010dlana ispla\u0107uje se dr\u017eavnom slu\u017ebeniku za ukupan radni sta\u017e osiguranja, a utvr\u0111uje se tako da se prosje\u010dna pla\u0107a iz stava 1. ovog \u010dlana pomno\u017ei sa koeficijentom, i to za:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Radni sta\u017e osiguranja Koeficijent<br \/>\na) do 5 godina 1,33<br \/>\nb) od 5 do 10 godina 2,00<br \/>\nc) od 10 do 20 godina 2,66<br \/>\nd) preko 20 godina 3,00<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 69.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Odlu\u010divanje o otpremninama<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe du\u017ean je u rje\u0161enju o prestanku radnog odnosa, po slu\u017ebenoj du\u017enosti odlu\u010diti i o pravu na otpremninu slu\u017ebenika u smislu \u010dlana 68. ovog zakona.<br \/>\n2. Otpremninu utvr\u0111enu u rje\u0161enju iz stava 1. ovog \u010dlana, ispla\u0107uje organ dr\u017eavne slu\u017ebe u kojem je dr\u017eavni slu\u017ebenik bio zaposlen.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 70.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">\u017dalba<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nSlu\u017ebenik koji smatra da je rukovodilac organa dr\u017eavne slu\u017ebe povrijedio neko njegovo pravo utvr\u0111eno u prijelaznim odredbama ovog zakona, mo\u017ee u roku od 15 dana od dana prijema takvog rje\u0161enja ulo\u017eiti \u017ealbu Odboru za \u017ealbe, u skladu sa \u010dlanom 65. ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 71.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">Osobe imenovane na javnu funkciju prije<br \/>\nstupanja na snagu Zakona<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nIzuzetno od \u010dlana 19., stav 1., ta\u010d. c) i d) ovog zakona, dr\u017eavni slu\u017ebenici imenovani na javnu funkciju prije stupanja na snagu ovog zakona, a koji su zate\u010deni na izabranoj funkciji prilikom stupanja na snagu ovog zakona, istekom mandata mogu se vratiti na isto ili drugo radno mjesto u okviru istog ili drugog organa dr\u017eavne slu\u017ebe u roku od 30 dana od dana isteka mandata ukoliko postoji upra\u017enjeno takvo radno mjesto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nXIII POGLAVLJE &#8211; PRA\u0106ENJE IZVR\u0160ENJA ZAKONA<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 72.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. Vlada Federacije, odnosno vlade kantona najmanje jedanput u \u0161est mjeseci razmatraju izvje\u0161taj o provo\u0111enju ovog zakona i donose mjere za unapre\u0111enje stanja u dr\u017eavnoj slu\u017ebi.<br \/>\n2. Vlada Federacije na koncu svake godine, a i ranije prema potrebi, dostavlja Parlamentu Federacije Bosne i Hercegovine, izvje\u0161taj o stanju u dr\u017eavnoj slu\u017ebi u Federaciji.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nXIV POGLAVLJE &#8211; NADZOR NAD PRIMJENOM OVOG ZAKONA<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 73.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nUpravni nadzor nad primjenom ovog zakona obavlja Federalno ministarstvo pravde.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nXV POGLAVLJE &#8211; PRIMJENA OVOG ZAKONA NA DRUGE ORGANE I SLU\u017dBE<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 74.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nOdredbe ovog zakona koje se odnose na dr\u017eavne slu\u017ebenike u organima dr\u017eavne slu\u017ebe shodno se primjenjuju i na dr\u017eavne slu\u017ebenike koji taj status imaju u stru\u010dnim i drugim slu\u017ebama organa zakonodavne vlasti, organa izvr\u0161ne vlasti, ombudsmanima, organima sudske vlasti, tu\u017eila\u0161tvima, pravobranila\u0161tvima, ustanovama za izvr\u0161enje krivi\u010dnih sankcija sankcija, zatvorima i organima za prekr\u0161aje Federacije, kantona, grada i op\u0107ina, ako posebnim zakonom nije druga\u010dije odre\u0111eno.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nXVI POGLAVLJE &#8211; ZAVR\u0160NE ODREDBE<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 75.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n1. U roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona Vlada Federacije \u0107e:<br \/>\na) objaviti javni konkurs za radno mjesto direktora Agencije;<br \/>\nb) objaviti javni konkurs za mjesta \u010dlanova Odbora za \u017ealbe;<br \/>\nc) imenovati radnu grupu koju \u010dini pet \u010dlanova, u skladu sa \u010dlanom 27., stav 2. ovog zakona, koja \u0107e biti nadle\u017ena da:<br \/>\n-obavlja funkciju Komisije za izbor direktora Agencije;<br \/>\n-obavlja funkciju Komisije za izbor \u010dlanova Odbora za \u017ealbe, u skladu sa \u010dlanom 65., stav 3. ovog zakona;<br \/>\n-pru\u017ea pomo\u0107 direktoru Agencije i \u010dlanovima odbora za \u017ealbe u postupku organiziranja i osnivanja Agencije i Odbora za \u017ealbe.<br \/>\n2. Vlada Federacije \u0107e u roku od mjesec dana nakon provedenog javnog konkursa imenovati \u010dlanove Odbora za \u017ealbe.<br \/>\n3. Direktor Agencije \u0107e u roku od mjesec dana od dana imenovanja za direktora donijeti Pravilnik o unutra\u0161njoj organizaciji Agencije. Nakon usvajanja ovog pravilnika, Agencija \u0107e objaviti javni konkurs za popunjavanje radnih mjesta u Agenciji.<br \/>\n4. U roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovog zakona organi dr\u017eavne slu\u017ebe du\u017eni su svoje pravilnike o unutra\u0161njoj organizaciji uskladiti s odredbama \u010dl. od 6. do 16. ovog zakona.<br \/>\n5. Do uspostave Agencije, Odbora za \u017ealbe i dono\u0161enja podzakonskih akata na osnovu ovog zakona, primjenjuje se Zakon o radnim odnosima i pla\u0107ama slu\u017ebenika u organima uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (&#8221;Slu\u017ebene novine Federacije BiH&#8221;, broj 13\/98, i podzakonski akti kojima su ure\u0111eni radno-pravni statusi dr\u017eavnih slu\u017ebenika u roku od najvi\u0161e 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona, osim ako nisu u suprotnosti sa odredbama ovog zakona.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 76.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\">1. Zakon o radnim odnosima i pla\u0107ama slu\u017ebenika u organima uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (&#8221;Slu\u017ebene novine Federacije BiH&#8221;, broj 13\/98), prestaje da va\u017ei u skladu sa odredom stava 5. \u010dlana 75. ovog zakona.<br \/>\n2. Danom stupanja na snagu ovog zakona propisi koji su u suprotnosti s odredbama ovog zakona imaju se uskladiti sa ovim zakonom.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\n<b>\u010clan 77.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nOvaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u &#8221;Slu\u017ebenim novinama Federacije BiH&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nPredsjedavaju\u0107i<br \/>\nDoma naroda<br \/>\nParlamenta Federacije BiH<br \/>\nSlavko Mati\u0107, s. r.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial; font-size: small;\"><br \/>\nPredsjedavaju\u0107i<br \/>\nPredstavni\u010dkog doma<br \/>\nParlamenta Federacije BiH<br \/>\nMuhamed Ibrahimovi\u0107, s. r.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Z A K O N O DR\u017dAVNOJ SLU\u017dBI U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE POGLAVLJE I. &#8211; OSNOVNE ODREDBE \u010clan 1. Predmet Zakona 1. Ovim zakonom ure\u0111uje se radno-pravni status dr\u017eavnih slu\u017ebenika u organima dr\u017eavne uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija), kantona, grada i op\u0107ine (u daljem tekstu: organ dr\u017eavne slu\u017ebe). 2&#8230;.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[55],"tags":[],"class_list":["post-23066","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-zakoni"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23066","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23066"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23066\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23081,"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23066\/revisions\/23081"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23066"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23066"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fbihszp.its.ba\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23066"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}